トップページ > 選手 ナダル > ナダルマニアはもうどうにも止まらない

ナダルマニアはもうどうにも止まらない

ナダル、バルセロナのFrancesc Macia広場にドドーーーンと登場!

という写真が今ATPトップニュースのひとつになってます。

もっとこの広告関連写真が見たい方は:
Nadal, el más popular en Barcelona (ATP)
Nadal, listo en tres días 

(そういえば、しばらく前までスペインのelumnundo.esに行くと、まずこのナダルが画面いっぱいに出てきてました)

なんで大騒ぎしてこのニュースをとりあげるかというと、このFrancesc Macia広場って、バルセロナ大会の会場からそんなに遠くないんです。オフィシャルホテルのすぐ近くで、バルセロナ(大会)に行ったことのある人たちには懐かしいんじゃないかと思って。


バルセロナでは10月にもナダルを使ったキャンペーンがあった模様。

Bluetooth marketing for Nike (Advertblog写真付)
By turning their Bluetooth connection on, users can download the new Nike Pro Tv spot and an exclusive Nadal screensaver. だそうです。


ひっぱりだこですね。
ナダルが怒涛の進撃を開始する以前に、彼のことを"(躍動する浅黒い肌、高い頬骨、たなびく髪のワイルドなルックス。彼こそ)every marketing man's dreamだ~!"と看破した人は偉かった。一体、そう書いたのはどこの誰だったんだろう? 残念なことにもうその記事は見つからない。


 




 



ついでに
ニンテンドーのゲームにナダルが登場の模様。

Nadal, en un videojuego

写真掲載記事:
Presentación de Rafa Nadal Tennis 写真はこの記事が一番多い
Rafa Nadal conoce a Rafa Nadal 
Rafa Nadal presenta su propio juego de tenis


ゲームといえばプレステの話ばっかりなラファだけど、これからはニンテンドーの名前も出てくるかな? いや、自分ではこのゲームはやらないかもね。ゲームは下手みただし。



 




 



と、ここまで書いてたら、ニュースが。

ナダルが12月中旬にグラナダで開催されるマスターズナシオナルに出ないことにしたそうです。今年は休みがあまり取れなかったから家族などと過ごす時間が欲しいし、12月28日にはチェンナイに出発だし・・・という理由。
12月1~3日のマラガ・マスターズには、半年前からの約束なので出るそうです。

Nadal dice que ojalá otro año pueda disputar el Masters Español 記者会見?の写真付

うん。これは良い決断だと思う。デ杯1回戦にも出るわけだし。すり減っちゃわないようにしないとね。


ところで
スペインは年がら年中マスターズとか国王杯とかやってるけど、テニス協会会長の言↓によると、グラナダで開催されるマスターズナシオナルが一番正統なものらしい。

Tenis.- El X Masters Nacional reunirá en Granada a las ocho mejores raquetas del tenis masculino de España en diciembre 
"Sólo hay un Master oficial, y es el que hace la RFET con el ránking oficial nacional", explicó Muñoz, quien precisó que el campeón del torneo "obtendrá el título oficial de Maestro del Tenis Español en 2006".






<追記>
ニンテンドーのゲームはこんな感じ:
http://www.viciojuegos.com/imagenesJuego.jsp?idJuego=23600
関連記事
スポンサーサイト



[ 2006/11/28 ] 選手 ナダル | TB(0) | CM(6)

Rafafa

http://www.tennisnews.com/exclusive.php?pID=15164

結局どっちも出ないって事かな?約束はよく考えてからね。
[ 2006/11/28 18:06 ] [ 編集 ]

あらら

そうね~、半年前からの約束でも、今年はもう試合はしないってことにすればいいと私も思う。

リンクいただいたボブラーソンサイトのニュースを書いてるのはスーザンですね。VR.comのオーナーだったスーザン。元気かな?
[ 2006/11/28 20:54 ] [ 編集 ]

間違い?

英語の記事が間違っている模様。EFEをクリックすると、れいこさんがつけてくれた記事と同じのが出てきます。スーザンさ~ん!
[ 2006/11/28 22:22 ] [ 編集 ]

マチガイだったようです

記事が訂正されていました。
[ 2006/11/29 04:00 ] [ 編集 ]

Rafafa

やはり情報はここで得たほうが早くて間違いがないですね。またまたお世話になりました。スペイン語どうやっておぼえたんですか?ダッチとはぜんぜん違うし、やはり愛ゆえ?!
[ 2006/11/29 17:12 ] [ 編集 ]

愛です

Rafafaさん
今回はたまたまあってたけど、カンチガイ・マチガイも(気がつかないことも含めるとたくさん)あると思います。
スペイン語は、ガトやラファの情報がほしくて記事を漁っているうちになんとなくぼんやりとわかるようになってきました。今でもウェブ翻訳のお世話にはなりますけどね。【愛】ゆえ、です(ポッ ←赤面) ・・・ちなみにオランダ語おぼえるのはすごぉーーーく時間かかりました。(覚える気なかったという噂も)
[ 2006/11/29 19:46 ] [ 編集 ]

コメントを投稿する









管理人にだけ表示を許可する


...he looks back and decides that all those years he suffered, those are the best years of his life, cause they made him who he was. 
(From a film Little Miss Sunshine)