トップページ > スポンサー広告 > スポンサーサイト> 2010 > フェレロとモヤ語る - アカプルコほか あれこれ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

フェレロとモヤ語る - アカプルコほか あれこれ

◆2週連続優勝後、フェレロ語る(2月22日付記事より)

  • 今年はトップ10復帰を目指す。RGも、この調子でいけばチャンスはあるだろう。
  • フィジカル面は元々強かったが、新生フェレロの鍵はメンタル面が強化されたこと。(メンタル強化を手伝ってくれる友人がいる)
などということを語ってます。
clipped from www.elmundo.es
"Quiero seguir motivado y jugando a este nivel. Mi meta para este año es estar entre los diez primeros otra vez. Es un objetivo para mí muy importante. Ganar dos torneos me permite coger mucha confianza"
 
"Físicamente estoy muy fuerte, y eso es una baza muy fuerte para un jugador sobre pista de tierra, porque si no, no llegas a la bola, no puedes aprovechar tu principal golpe, que en mi caso es la derecha"
 

"Ese es un cambio muy importante. Últimamente estoy mentalmente muy fuerte. Tengo un amigo que me está ayudando en ese aspecto. Estamos trabajando duro y estamos en el buen camino", revela el español, quien afirma que el mensaje que trata de internalizar tiene que ver con "ser simplemente más fuerte que el otro".

 

"¿Ganar de nuevo Roland Garros? Si juego a este nivel puedo hacer un buen resultado. Son siete partidos y hay que estar muy bien de físico. Yo lo voy intentar y dar lo mejor de mi, ganar nunca se sabe, pero tener la opción (de ganar el título) puede ser...".

 blog it


◆動画 Fernando Verdasco habla en exclusiva con Los Capitanes(2分半弱)
ベルダスコ、モナコ戦を前に語る

◆アルマグロvsガスケ(アルマグロ語る)


◆モヤ語る

「僕は終わっちゃいない。もっとも、またGS優勝できるとは思ってないけど。今日だってリシャール・ガスケから1セット取れた。彼は今54位だけど、実力からいけばもっと上だ」
「昔とは目標が違うんだ。もう一度選手だという気持ちになりたい、今日みたいにセンターコートに出ていきたい。練習中のようなレベルでプレイできれば、ランキングもグンと上がるだろう」
「今年で最後だなんて言ってない。でも、その日がいつきてもおかしくない。先のことは今後の成績に掛かっている。WCじゃなくて自分の力で大会に出ていい成績を上げてトップ50に戻りたい」

アカプルコが今のクレイからハードになる可能性について
「僕にとってはどちらでもかまわない。たとえサーフェスが氷になってもアカプルコは大丈夫だよ」

clipped from www.google.com
"No estoy acabado, aunque ya no espero ganar otro Grand Slam, si mi nivel fuera bajo no le hubiera ganado hoy un set y hubiera tomado ventaja en el otro ante el francés Richard Gasquet, un hombre situado en el 54, pero que merece estar más arriba"
 
"Ahora las metas son diferentes, busco sentirme jugador de nuevo, salir como hoy a la pista central en algunos torneos y si juego al nivel que he mostrado en los entrenamientos, pudo subir mucho el ránking"
 
"No he anunciado que sea mi último año, aunque a estas alturas cada vez que voy a algún lugar, sé que puede ser por última vez; mi futuro depende de mi rendimiento. No quiero participar con invitaciones, sino ganarme mi lugar y espero jugar bien durante semanas enteras para quizás acercarme al 50 del mundo"
 
"Para mí no significa nada, a Acapulco vendré aunque se juegue en hielo"
 
"Es difícil hablar de mí mismo, ellos han trabajado duro y construido su camino"
 blog it


◆訂正
  • ドバイQ・R1 Dick Norman (BEL) d. (2)Simone Bolelli (ITA) 6-3 7-6(6) 
    これは・・・ 今のノーマンはシングルスは片手間になってるはずなのに。。
    【訂正: ボレリは繰り上がりで本選入りしたので、ノーマンには負けていません】


◆動画 Carlos Moyá fue eliminado del Abierto Mexicano(1分半)
モヤvsガスケ。試合後にモヤが表彰されたのかな? スピーチをしています。

◆El tenista Pablo Cuevas surfea en Acapulco(波乗りクエバス)


◆La tradicional Fiesta de Blanco en Acapulco
アカプルコ恒例?のプレイヤーズパーティの様子。S.ゴンサレス(メキシコ)、エルナンデス?、そしてチェラ登場。


◆ドナルド・ヤングの例を見たからなのか、ライアン・ハリソン(92年組)はデルレイビーチの本選ドローを断わって予選から参戦。予選とはいえ3回勝って見事本選入りを果たしました。

  • Q・R1 Ryan Harrison (USA) d. Luka Gregorc (SLO) 7-5 7-5
  • Q・R2 Ryan Harrison (USA) d. (2)Carsten Ball (AUS) 2-6 7-6(5) 6-3
  • Q最終ラウンド Ryan Harrison (USA) d. Izak van der Merwe (RSA) 6-4 5-7 7-6(2)

◆予選ラウンドから

  • ドバイQ・R1 Dick Norman (BEL) d. (2)Simone Bolelli (ITA) 6-3 7-6(6) 
    これは・・・ 今のノーマンはシングルスは片手間になってるはずなのに。。
    【訂正: ボレリは繰り上がりで本選入りしたので、ノーマンには負けていません】
  • アカプルコQ・R1 Oliver Marach (AUT) d. (6)Gaston Gaudio (ARG) 6-2 2-6 6-3
    勝ったとしても次はシュワンクだったんだけど、でも今のマラクはダブルス専業状態なのに・・・
  • ドバイQ・R1 (4)Stefan Koubek (AUT) d. Michael Lammer (SUI) 5-7 7-5 0-0 def.
    Lammerが頭にきてラケットで広告を叩こうとしたところ、そのラケットが線審にぶつかってしまったため失格となりました。(ソース

◆モナコとZeballosが初めて(だと思う)ダブルス組んでる。よほど相性がよければデ杯でもこのコンビだろうけど、やっぱりZeballos/マイヤーだろうなあ。
関連記事
スポンサーサイト
[ 2010/02/26 ] 2010 | TB(0) | CM(0)

コメントを投稿する









管理人にだけ表示を許可する


...he looks back and decides that all those years he suffered, those are the best years of his life, cause they made him who he was. 
(From a film Little Miss Sunshine)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。