[ 2009/07/02 ] ◆スペイン・イタリア・フランス・ドイツ・英国在住のテニス・ファンのみなさま、ロンドンで開催される最終戦ATP World Tour Finalsご招待のチャンスです! 詳しくはこちらをご覧下さい: http://www.rafanadal-illesbalears.com/en/ ラファ(とバレアレス諸島)がご招待してくれるらしい: screencap from http://www.illesbalears.es/ing/majorca/home.jsp
Mientras los jugadores chilenos reciben cerca de 200 mil dólares cada vez que juegan una Copa Davis en Chile, Roger Federer ha jugado hasta por 5 mil y Rafael Nadal compite sólo por el premio oficial que entrega la ITF.
La FFT no se queda con nada, pero tampoco lo necesita.
En condiciones normales, el acuerdo con la AAT funciona así: los tenistas se quedan con la mitad de los derechos televisivos, el 90 por ciento del prize money de la ITF y todo lo que pague el sponsor oficial del equipo, cifra que a veces ha superado los 100 mil, y la asociación argentina con todo el resto.(アルゼンチンの場合)
el prize money total de la Davis es de casi 9 millones de dólares anuales, que el campeón se lleva poco más de un millón y que el país finalista logra alrededor de 800 mil dólares.
El manacorí no solo recibe ingresos por los partidos de tenis- se calcula que el deportista embolsa 421 euros por cada minuto de partido- sino que los contratos publicitarios, como ColaCao, Mapfre, Nike o los relojes Time Force le reportan una gran cantidad de ingresos anuales que administran su tío y su padre.
[ 2009/06/28 ] ◆ラファがESPY賞(Excellence in Sports Performance Yearly Awards)の3部門にノミネートされました。クリップ先にある【VOTE FOR RAFA!】リンクから投票できるそうです。
WORLD TEAMTENNIS MEDIA CONFERENCE June 24, 2009 Andre Agassi
this year he will be playing for the Philadelphia Freedoms owned by Billie Jean King. He will be playing two matches this season, one on July 10 in Philadelphia against the Boston Lobsters and again on July 17 on the road in Newport Beach.
So I'm not sure what the criteria should be of how you measure the greatest of all time, but we should at least acknowledge that using a quantity of Slams is not -- has never been the benchmark.
Q. And what advice do you have for others who are interested in following your footsteps or career in sports?
ANDRE AGASSI: Don't. (Laughter) You know, my advice is just to try to make yourself a day better, every day, and build on that momentum and allow that to exist, and not just in sport, but allow that to exist in your life as a son, as a brother, as a student. Just whatever you do, just always ask yourself for that little bit extra, because that's where you really get to know who you are.
The Malaysian Open, Kuala Lumpur, supported by the Government of Malaysia, will be organized by leading international management company IMG
Upcoming ATP Tournaments in Asia
Date City Tournament Event Category Sep 28 Bangkok PTT Thailand Open ATP World Tour 250 Sep 28 Kuala Lumpur Malaysian Open, Kuala Lumpur ATP World Tour 250 Oct 5 Beijing China Open ATP World Tour 500 Oct 5 Tokyo Rakuten Japan Open ATP World Tour 500 Oct 12 Shanghai Shanghai ATP Masters 1000 ATP World Tour Masters 1000
Wimbledon final tickets on sale for £20,000 after Andy Murray victory
Fans have been queueing outside Wimbledon for 48 hours to get their hands on tickets for the semi-finals and final, while agencies report that demand is up four-fold. But the prices are higher than ever, with a pair of quarter-final tickets for Murray’s Centre Court match yesterday, worth £170, selling for £6,100.
Debenture seats, some with access to the exclusive Centre Court lounges, are on sale all over the internet. Viagogo, the ticket agency, was selling tickets at up to £4,000 for the men’s final last night.
Debentures, bought expensively for championships years in advance, have been issued to pay for ground improvements ever since the club moved to the current site in 1922
The current issue, covering 2006-10, sold all 2,300 debentures at £23,150 each (£20,000 + VAT), the same as the previous one, for 2001-05, so both raised £46m – £92m altogether. The next, to run from 2011-15, are more expensive, £27,750 each, and they went on sale in April, in the full flush of the economic downturn. All 2,500 sold out, delivering £59.5m to the All England Club's ground company funds. There are, in addition, No1 court debentures, which raised £8.7m, and £7m last time.
Debenture holders are allowed to sell theirs in recognition of the size of their investment.
Wimbledon 2009: Maria Sharapova - 20 facts you didn't know
3. Her family name is often mispronounced. It should be "sharr-AA-puh-vuh" (-arr as in "marry"; -aa as in "father", stress on the second syllable), but Maria accepts the widespread use of "shuh-ruh-POH-vuh".
"Juan Carlos tiene una voluntad de hierro y trabaja como un juvenil"
"Hemos trabajado la cadena cinética, con pesas, repitiendo gestos de tenis, para mejorar la tolerancia del músculo a las frenadas, que es donde hay más lesiones"
"también hicimos que perdiera casi tres kilos de peso para mejorar la relación masa-velocidad y que tenga que hacer menos fuerza al frenar. Ha acabado mejorando la resistencia. Está como un jabato tras hacer un trabajo muy desagradable porque provoca mucho dolor: agredimos al músculo, lo llevamos al límite, con inflamaciones por el trabajo excéntrico..., siempre con agujetas".
"también hemos hecho un entrenamiento psicológico enfocado al saque. Si el punto anterior ha sido largo, le hemos enseñado a relajarse con respiraciones. Si ha sido corto, a activarse con frases que fomenten la actividad mental, del tipo: '¡A echarle ganas!'.
"I'd guess I've smashed 700 rackets in my career, maybe more. That's not so many. The rackets probably cost about $200 each, so 700 rackets at $200 each, that's not so much really. That's OK, I think,"
So that is at least $140,000 in broken frames, so approaching £90,000, and if you add on all the fines he has received over the years for racket abuse, the total bill for his racket-trashing could be close to a quarter of a million pounds.
Also, after a certain time, you live in a state of what feels almost like continuous stress. I want to get out of it, just so that I'm able to breathe."
"I love tennis, but I can see there is plenty of life outside tennis. It's not like it's the centre of the world,"
"I hate to talk about my achievements. I won those two grand slams. I won. That's it. That's what I did. I hate it when people ask me about winning those two tournaments,"
"Lleyton chewit, james flake, boris double-decker, dorito starace."
Novak Djokovic, 22, as Yorkie-vic; Juan Martin Del Potro, 20, became del popcorn and Vania King, 20, was Kingsize Mars.
John McEnroe, 50, and Bjorn Borg, 53 - McEnrolo and Prawn Borg.
Todd Woodbridge, 38, was Cod Woodbridge and American Mardy Fish, 27, was Mardy Fishcakes.
Martina Hingis, 28, was Martina Haggis, Vince Spadea, 34, turned into Mince Spadea, former British star Greg Rusedski, 33, was Egg Rusedski and Dick Norman, 38, became Spotted Dick Norman.
それをソーセージに入れるとは・・・さすが大英帝国。 ウィンブルドンに合わせて、いちご・creme fraiche(サワークリームみたいなもの)・ミント入りという限定版ソーセージが発売されました。「Berry Banger」という名前で、1キロ£5.99(950円)、ソーセージ一個あたり45p(70円)。Waitroseという「王室ご用達スーパー」で取り扱ってるとか。 Berry Banger serves up a taste of tennis(The Herald) Strawberry Sausages On Wimbledon Menu(Sky News)の写真を見て思ったんだけど、ラケットの形をしたバーベキュー網があったらおもしろい。
Juan Mónaco acusó a Nicolás Almagro de fingir una lesión y de presionar a los árbitros durante todo el partido en Wimbledon, algo que nunca vivió antes en su carrera
...he looks back and decides that all those years he suffered, those are the best years of his life, cause they made him who he was. (From a film Little Miss Sunshine)